< Zurück zu den Podcasts

1600 Jahre Hieronymus - 6. Januar 2021

«Hieronymus ist eine einzigartige Person in der Kirchengeschichte», sagt Pater Šimun Šito Córic von der Katholischen Kroatenmission Olten. «Vulgata, seine Bibel-Übersetzung aus verschiedenen Sprachen ins Lateinische war etwas, das die ganze Kirche während Jahrhunderten benutzte, als Grundlage für Übersetzungen in Volkssprachen.»

Warning: Undefined array key "podcast" in /var/www/vhosts/oekumera.ch/httpdocs/wp-content/themes/Divi-Child/single-project.php on line 31 Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/vhosts/oekumera.ch/httpdocs/wp-content/themes/Divi-Child/single-project.php on line 31
Podcast teilen
Code eibetten: <div id="oekumeraPodcastLink"><a href="https://oekumera.ch/podcasts/1600-jahre-hieronymus/"><img src="https://oekumera.ch/wp-content/uploads/2018/06/oekumera-logo-web.png" alt="Oekumera Podcast" title="Oekumera Podcast"/></a>

 

Er war ein Intellektueller, der nicht einzig kirchliche Sachen geschrieben hat, erklärt Pater Šimun Šito Córic. «Er war ein sehr guter Schriftsteller, ein Chroniker. Über ihn habe ich ein Theaterstück geschrieben. Eine zusätzliche Motivation war, dass er in Dalmatien geboren wurde. Er stammte aus einer Familie mit Temperament. Deshalb betete er immer am Ende des Tages: ‘Herr, vergib mir, dass ich ein Dalmatiner bin’.»

In seinem Buch «Oprosti Mi, Gospodine, jer sam Damatinac» schrieb Šimun Šito Córic in kroatischer Sprache seine Biografie, die in Zagreb bereits in zweiter Auflage gedruckt worden ist und die eine kurze Zusammenfassung in deutscher Sprache enthält.

Verschiedene Feiern

1600 Jahre Hieronymus wird von September 2020 bis September 2021 in verschiedenen Orten gefeiert, von Dalmatien bis Jerusalem, in Rom und andernorts. «Viele Leute wie ihn hatten wir in der Kirche nicht. Ihn akzeptieren viele verschiedene kirchliche Traditionen und auch Menschen, die nicht christlich sind, mögen ihn aus intellektuellen Gründen.»

Kroaten sind stolz auf Hieronymus

Die Kroaten sind stolz, das Hieronymus «einer von uns ist. Über die Jahrhunderte hat er die altkroatische Schrift und Sprache geregelt und verbreitet. Die Kroaten waren das einzige Volk, das in der Kirche nicht nur lateinisch redete. Eucharistie-Feiern und andere Texte wurden auch auf Kroatisch gefeiert, während in der ganzen Welt offiziell lateinisch war. Kroatien war eine Ausnahme, die Päpste hatten das erlaubt.»

Weitere Podcasts:

Alex Kurz mit Mundartbuch: «Geschichten, die gut kommen und gut tun» - Oberaargau

Zwölf Advents- und Weihnachtsgeschichten auf Berndeutsch und eine als Zugabe: Mit «Es bsunders Gschänk» lädt Pfarrer und Autor Alex Kurz aus Rohrbach (BE) zum Schmunzeln, Nachdenken und Innehalten in der Adventszeit ein.

Matthias Hochhuth – Pfarrer in vierter Generation - Bucheggberg-Wasseramt

«Wir sind eine alte Pfarrer-Dynastie», sagt Matthias Hochhuth, Pfarrer der Kirchgemeinden Arch und Leuzigen. «Vorfahren von mir waren bereits im Mittelalter Pfarrer in der Ortschaft, in der ich aufgewachsen bin. Mein Urgross-Vater war dann auch wieder Pfarrer, sowie Grossvater und Vater.» Bei Familientreffen waren manchmal von 100 Männern 60 davon Pfarrer.

Predigtreihe zu heissen Eisen - Olten-Niederamt

«Wir dachten, dass wir einmal eine Gottesdienstreihe zu heissen Eisen machen», sagt Bruno Waldvogel, Pfarrer in der Reformierten Kirche Untergäu. «Es sind Themen, warum Gott das Böse zulässt, gibt es Gott überhaupt oder wie kann ein liebender Gott Menschen in die Hölle werfen. Oder Glauben und Denken – ist das überhaupt zu vereinbaren.»

FOOTER IMAGE